Querelles de Clochers
Flemmadennoù ha taolioù teod
La société bretonne des XIXe et XXe siècles, émiettée en terroirs et plus encore en petites collectivités rurales où chacun connaît tout le monde, où chacun épie les moindres faits et gestes de ses voisins, a longtemps cherché à marquer de manières diverses son appartenance à une communauté qu’elle percevait comme différente des autres et dont elle se montrait fière. Elle a pu le faire par l’intermédiaire d’une mode vestimentaire, d’un style propre de danse, d’une manière originale d’exécuter une tâche, de construire un édifice, de préparer un plat, de composer une chanson etc. De la recherche de ces particularismes sont nés des rivalités et des antagonismes, en un mot, un esprit de clocher.
Autrefois, les rencontres entre jeunes gens aux limites de deux territoires, par exemple lors des pardons ou des conseils de révisions, se terminaient la plupart du temps en échauffourées. Au cours de ces altercations, les coups de langue pleuvaient autant que les coups de poings. Ainsi soulignait-on, verbalement, sa différence par des moqueries et des insultes plus ou moins acerbes.
Certains de ces quolibets sont restés gravés dans la mémoire populaire sous des formes diverses avec, comme trait commun le souci d’englober sans équivoque le nom d’une paroisse, d’un village ou d’un lieu-dit (blason). dont on cherche à ternir la réputation. C’était parfois un simple sobriquet. D’autres fois, l’injure tenait en deux ou plusieurs phrases, le plus souvent rimées. Cela pouvait même donner jusqu’à de véritables récits anecdotiques (beotiana) visant à tourner « l’autre » en ridicule.
En vente dans toutes les bonnes librairies. Remplir fiche sur page Contact pour plus de renseignements par l'auteur.
Autrefois, les rencontres entre jeunes gens aux limites de deux territoires, par exemple lors des pardons ou des conseils de révisions, se terminaient la plupart du temps en échauffourées. Au cours de ces altercations, les coups de langue pleuvaient autant que les coups de poings. Ainsi soulignait-on, verbalement, sa différence par des moqueries et des insultes plus ou moins acerbes.
Certains de ces quolibets sont restés gravés dans la mémoire populaire sous des formes diverses avec, comme trait commun le souci d’englober sans équivoque le nom d’une paroisse, d’un village ou d’un lieu-dit (blason). dont on cherche à ternir la réputation. C’était parfois un simple sobriquet. D’autres fois, l’injure tenait en deux ou plusieurs phrases, le plus souvent rimées. Cela pouvait même donner jusqu’à de véritables récits anecdotiques (beotiana) visant à tourner « l’autre » en ridicule.
En vente dans toutes les bonnes librairies. Remplir fiche sur page Contact pour plus de renseignements par l'auteur.
Tregeriz krouget, tud a lorc'h
A lak loaioù aour da chaokat kaoc'h.
Les Trégorrois gibier de potence, orgueilleux
Se servent de cuillers en or pour manger de la merde
Goëloiz, treidoù plat
Lakaat o chas da charreat koad.
Gens de Goëlo, pieds plats
Qui font charroyer du bois par leurs chiens.
Panez, panezenn
Ul Leonard na zebr tra ken.
Des panais, un panais
Un Léonard ne mange rien d'autre.
Ar Gwenedour bragoù bras,
Treitour evel Judas,
Gleb dour, sec'h dour,
Sec'h toull revr ar Gwenedour.
Le Vannetais en bragoù-bras,
Traître comme Judas
Trempé, séche l’eau
Sec est le trou du cul du Vannetais.
A lak loaioù aour da chaokat kaoc'h.
Les Trégorrois gibier de potence, orgueilleux
Se servent de cuillers en or pour manger de la merde
Goëloiz, treidoù plat
Lakaat o chas da charreat koad.
Gens de Goëlo, pieds plats
Qui font charroyer du bois par leurs chiens.
Panez, panezenn
Ul Leonard na zebr tra ken.
Des panais, un panais
Un Léonard ne mange rien d'autre.
Ar Gwenedour bragoù bras,
Treitour evel Judas,
Gleb dour, sec'h dour,
Sec'h toull revr ar Gwenedour.
Le Vannetais en bragoù-bras,
Traître comme Judas
Trempé, séche l’eau
Sec est le trou du cul du Vannetais.
Les lèche-plats de Notre-Dame-de-la-cour (Lantic).
Les mulots de Plélo
Les manches à balais du Châté (Châtelaudren).
Les écorchous de Trégomeur
Les boutous de Tréguidel
Les craquelins de Lanvollon
Les gros ventres de Plourhan.
Les poullious de Grâces-Uzel
Les pillotous de Lanfains
Les chouans d'Allineuc
Les chats de Merléac
Les cornichons du Bodéo
Les bouzous d'Ploeuc.Les terchaossés d'Lescoët
Les fumets de Saint-Igneuc
Les chats de Dolo
Les boucants de Mégrit
Les panaous d'Sévignâ…
Tud diweat Kervaria Arriérés de Kermaria
Fals-testoù Plougouskant Faux témoins de Plougrescant
Tud hôtus Koatreven Gens hautains de Coatreven
Lanvilin baour Pauvres de Lanmérin
Moc’h Langoad ha Pleuvian Cochons de Langoat et Pleubian
Tud skrap Rospez Avares de Rospez
Noblañs Planiel Nobles de Pleudaniel
Bourc’hijien ar Vinic’hi Bourgeois du Minihy
Eñvias devot ha treitour Dévots et traîtres d'Yvias
Plourio du Miséreux de Plourivo
Chuchuennoù Priel Chochottes de Plouguiel
Trutelloù Tredarzeg Mijaurées de Trédarzec
Genaoueien Kamlez. Idiots de Camlez.
Les mulots de Plélo
Les manches à balais du Châté (Châtelaudren).
Les écorchous de Trégomeur
Les boutous de Tréguidel
Les craquelins de Lanvollon
Les gros ventres de Plourhan.
Les poullious de Grâces-Uzel
Les pillotous de Lanfains
Les chouans d'Allineuc
Les chats de Merléac
Les cornichons du Bodéo
Les bouzous d'Ploeuc.Les terchaossés d'Lescoët
Les fumets de Saint-Igneuc
Les chats de Dolo
Les boucants de Mégrit
Les panaous d'Sévignâ…
Tud diweat Kervaria Arriérés de Kermaria
Fals-testoù Plougouskant Faux témoins de Plougrescant
Tud hôtus Koatreven Gens hautains de Coatreven
Lanvilin baour Pauvres de Lanmérin
Moc’h Langoad ha Pleuvian Cochons de Langoat et Pleubian
Tud skrap Rospez Avares de Rospez
Noblañs Planiel Nobles de Pleudaniel
Bourc’hijien ar Vinic’hi Bourgeois du Minihy
Eñvias devot ha treitour Dévots et traîtres d'Yvias
Plourio du Miséreux de Plourivo
Chuchuennoù Priel Chochottes de Plouguiel
Trutelloù Tredarzeg Mijaurées de Trédarzec
Genaoueien Kamlez. Idiots de Camlez.